几乎所有的影视作品都把满语的“母亲,妈妈”读做“额娘”(e,niang)了。如电视剧《康熙王朝》就是这么读的。那么“额娘”在满语的读音中到底对不对?我们的回答,读成“额娘”肯定是不对的。满语根本无“e niang”这个读音的词。但却有个和它相近的读音的满语词“e nien”(是一种动物!)。不能因为大家都这么读了,读得年头多了,就可以把“母亲,妈妈”读做“额娘”(一种动物!)。这种读法,对于正在说着满语的满族同胞来说,真是哭笑不得。
那么满语“母亲,妈妈”的正确读音是什么样的呢?1-额莫(e me);2-额聂(e nie);3-讷讷(ne ne),都是对的。现在你如果走进满族村还能听到许多人管妈妈叫讷讷(ne ne)。满族同胞都能证明,绝对没有管“母亲,妈妈”叫“额娘”的。满族人现在都用“额莫”或“讷讷”代表满族的“母亲,妈妈”。电视剧中的称谓应该按照生活中的满族人使用的称谓加以修正!电视剧中“皇额娘”也应该改成“皇额莫”,才是正确的!
《康熙王朝》三十五集--蒙古孩子阿密达称呼他的母亲蓝齐儿“额娘”也不对,因为至今蒙古人称母亲同满族人一样,也是叫“额莫”(e me),而不是叫“额娘”。