首页赫哲族赫哲族人物正文

赫哲族民间文艺家尤志贤

发布时间:13-07-16

尤志贤出生于1927年3月3日,黑龙江边勤得利渔村。小时侯,父亲早逝,家境贫寒,在叔父的帮助下,9岁上学,读了四年书,成了村里的秀才。新中国成立不久,1952年他被调到抚远县当了税务干部。1955年加入中国共产党,还被选为全国第三届人大代表。1957年,他参加中国社会科学院组织的少数民族调查组,到八岔村帮助翻译了吴进才说唱的长篇伊玛堪《安徒莫日根》。1963年,他担任了历史科教片《赫哲族渔猎生活》的现场指导……

他是一位民间文艺的热心人。1980年夏天,当他看到民间艺人因年老有病去世,心里十分着急,找我一起商量,共同给中国民研会起草了一封《上下齐心努力,抢救民间文学》的信,不久刊登在《中国民间文学通讯》上,引起了有关领导的重视,同年9月成立了伊玛堪抢救小组。

他是一位民间文学的翻译家。1981年3月,他不顾当时全身浮肿、头昏等病状,毅然承当起伊玛堪抢救小组的翻译工作。他每天认真地为伊玛堪歌手葛德胜录音,然后把这部伊玛堪《满斗莫日根》一句一句从赫哲语译成汉语,有近8万字的翻译稿,为后人留下了一笔宝贵的民间文学财富。

他是一位民族语言的研究员。他说:“现在,真正会赫哲语的人屈指可数,不多了。我认为在抢救赫哲族民间文学基础上,要积极开展抢救民族语言工作。”从1981年到2000年20年间,尤老用国际音标记录赫哲语,一共记录了《香叟莫日根》、《希尔达鲁莫日根》等7部伊玛堪的赫哲语,分别发表在《黑龙江满语研究》、《赫哲语伊玛堪》中。另外,他还和傅万金合作编写了《赫哲语汉语简明对照读本》。他的研究成果引起了有关领导的重视,他被聘为黑龙江省满语研究所研究员。