文学:
阿昌族因无文字,所以民间文学都以口头文学的形式流传下来,大致可分为传说、民间故事、戏剧、叙事诗、即兴歌曲等多种形式。特别是委婉动人的情歌最富特色,它取材广泛,内容丰富,充分表现了阿昌族人民善良、乐观、勇敢和朴实的性格。
神话、传说、故事:
这类形式的题材广泛,从人类起源,一直到日常生产,生活中的各种现象,都可以编成故事或神话,以此来寄托人们的愿望和表达对世间事物的认识。如反映宇宙和万物起源的神话传说"遮帕麻和遮米麻",在阿昌族人民中广泛传颂,有的改编成史诗,口头传唱。该神话描述了人类祖先遮帕麻和遮米麻两人艰辛开辟混沌世界的情景。阿昌族虽然没有文字,但在他们的民间文学创作中却反映出许多真实的史迹,与历代官方用汉字书写的志书、史书中所保存的资料基本吻合,从而可以互相印证。比如《选头人的故事》,就反映了阿昌族从原始民主制到封建土司制政治变化的史影。此外,还有许多动物故事,用人格化的语言反映了人类社会的复杂关系。诸如《狗的故事》、《猫的故事》、《麂子、豹子换工薅地》、《豹子和猫结亲家》、《老熊撕人脸皮》、《牛无上牙,马无胆》、《豹子为什么稀少》、《大象走路为什么轻轻的》等等。阿昌族许多故事是通过"活袍"诵经时说出来的。给死者诵经?quot;活袍",阿昌语叫"侏诗袍"。每当老人去世装殓完毕,丧家必请"侏诗袍"在死者灵堂前诵经。先念几句祈祷词,然后便一折接一折地念诵经词,实际上每折经词,就是一篇完整的故事。如《遮帕麻和遮米麻》、《曹扎和龙女》、《老姑太》、《亲妹子和晚妹子》、《胯骨》、《老熊撕人脸皮》等等,这类口头诵唱本,完整的有十三折之多。诵经词结构整齐,全都用阿昌语,有时还掺上古代阿昌语,音调铿锵,琅琅上口,与其称为"经词",不如说是古代诗歌。"侏诗袍"念"经词"不论报酬,平时也不脱生产。由于他起到保存民族文化的作用,所以受到人们的尊敬。